Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
tf-infoportal:dokumentation:plone:englische_websiten_anlegen_schritt_fuer_schritt [2012/09/14 11:12] – [Manage translations: Übersetzungen verwalten] groetz | tf-infoportal:dokumentation:plone:englische_websiten_anlegen_schritt_fuer_schritt [2019/09/10 15:50] (aktuell) – [Weitere Informationen, bevor es an die Arbeit geht] al1064 | ||
---|---|---|---|
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
==== Weitere Informationen, | ==== Weitere Informationen, | ||
* die unterschiedlichen Sprachansichten – in unserem Fall nur Deutsch und English – werden per Klick auf die gewünschte Sprache im Header gewählt (zum Vergrößern der Grafik bitte darauf klicken), {{: | * die unterschiedlichen Sprachansichten – in unserem Fall nur Deutsch und English – werden per Klick auf die gewünschte Sprache im Header gewählt (zum Vergrößern der Grafik bitte darauf klicken), {{: | ||
- | * Frau Haller hat für jeden Lehrstuhl bereits die englische Navigation angelegt, d.h. sie hat allen deutschen Ordnern eine englische Version zugewiesen | + | * Es wurde für jeden Lehrstuhl bereits die englische Navigation angelegt, d.h. sie hat allen deutschen Ordnern eine englische Version zugewiesen |
* Natürlich haben Sie in die Ordner der ersten Ebene weitere Ordner abgelegt; auch hier gilt: __immer erst den Ordner und dann die darin befindlichen Inhalte übersetzten__. | * Natürlich haben Sie in die Ordner der ersten Ebene weitere Ordner abgelegt; auch hier gilt: __immer erst den Ordner und dann die darin befindlichen Inhalte übersetzten__. | ||
+ | <note important> | ||
==== Bitte ungebdingt beachten! ==== | ==== Bitte ungebdingt beachten! ==== | ||
- | * Beim **Hochladen von Bildern** darauf achten, dass bei den Einstellungen die **Spachart " | + | * Beim **Hochladen von Bildern** darauf achten, dass bei den Einstellungen die **Spachart " |
+ | {{: | ||
* Standardmäßig werden alle **Kurznamen (URLs)** der zu übersetzenden Ordner/ | * Standardmäßig werden alle **Kurznamen (URLs)** der zu übersetzenden Ordner/ | ||
Zeile 41: | Zeile 43: | ||
{{: | {{: | ||
Um weitere Seiten zu übersetzen, | Um weitere Seiten zu übersetzen, | ||
+ | |||
+ | === XSLtrans-Seiten übersetzen (z.B. persönliche Publikationslisten) === | ||
+ | Man verfährt wie bei einer normalen Seite, indem man ausgehend vom deutschen Dokument mit " | ||
+ | Mitarbeiter-, | ||
==== Manage translations: | ==== Manage translations: | ||
Diese Option braucht man, um Verknüpfungen zwischen deutschen und englischen Seiten herzustellen oder aufzulösen. Man findet diese Option bei " | Diese Option braucht man, um Verknüpfungen zwischen deutschen und englischen Seiten herzustellen oder aufzulösen. Man findet diese Option bei " | ||
Verknüpfungen herstellen muss man nur dann, wenn man eine englische Seiten unabhängig von der zugehörigen deutschen Seite erstellt hat.\\ | Verknüpfungen herstellen muss man nur dann, wenn man eine englische Seiten unabhängig von der zugehörigen deutschen Seite erstellt hat.\\ | ||
- | Wie man eine bestehende Verlinkung zwischen zwei Seiten (de & en) ändert, zeigen die nächsten Screenshots | + | Wie man eine **deutsche Seite mit einer bestehenden englischen verlinkt**, zeigt der nächste Screenshot |
+ | {{: | ||
+ | |||
+ | **Eine bestehende Verlinkung lösen oder löschen:** Die betreffende Seite in der Standardpsrache (deutsch) aufrufen und " | ||
+ | {{: | ||
{{tag> | {{tag> |