Willkommen auf dem TF-Infoportal Wiki.

Hier finden Sie alle Informationen über das TF-Infoportal, das Support-System OTRS und das Electures-Portal an der Technischen Fakultät.
Eine globale Navigation finden Sie im Menu links, zur Startseite geht es hier.

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
Nächste ÜberarbeitungBeide Seiten der Revision
tf-infoportal:dokumentation:plone:englische_websiten_anlegen_schritt_fuer_schritt [2012/09/14 12:03] – [Bitte ungebdingt beachten!] groetztf-infoportal:dokumentation:plone:englische_websiten_anlegen_schritt_fuer_schritt [2012/09/17 16:54] – [Schritt-für-Schritt-Anleitung: Wie übersetze ich Ordner, Seite & Co.] groetz
Zeile 42: Zeile 42:
 {{:tf-infoportal:dokumentation:plone:translation-form_folder.jpg?200|}}\\ {{:tf-infoportal:dokumentation:plone:translation-form_folder.jpg?200|}}\\
 Um weitere Seiten zu übersetzen, muss man vom englischen Auftritt wieder in den deutschen wechseln und sich die zu übersetzende Seite wählen.\\ Um weitere Seiten zu übersetzen, muss man vom englischen Auftritt wieder in den deutschen wechseln und sich die zu übersetzende Seite wählen.\\
 +
 +=== XSLtrans-Seiten übersetzen (z.B. persönliche Publikationslisten) ===
 +Man verfährt wie bei einer normalen Seite, indem man ausgehend vom deutschen Dokument mit "translate into" die englische anlegt. Lediglich bei der Parametereinstellung "language" muss man aus dem D ein E machen, also "language=E" für englische Ausgabe.\\
 +Mitarbeiter-, Publikations- oder Projektlisten auf Lehrstuhlebene sollten schon angelegt sein, sodass Sie nur persönliche Publikationsseiten übersetzen müssten. 
  
 ==== Manage translations: Übersetzungen verwalten ==== ==== Manage translations: Übersetzungen verwalten ====
QR-Code
QR-Code tf-infoportal:dokumentation:plone:englische_websiten_anlegen_schritt_fuer_schritt (erstellt für aktuelle Seite)