Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende ÜberarbeitungNächste ÜberarbeitungBeide Seiten der Revision | ||
english_medium_instruction [2012/01/03 12:18] – gd1006 | english_medium_instruction [2012/01/05 15:06] – gd1006 | ||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | **English Medium Instruction (EMI**) | + | English Medium Instruction (EMI) |
- | **What is it? | + | An increasing number of higher education institutions are adopting English as the medium of instruction for parts of or entire programs. This means that vital academic exchanges are now taking place more frequently in second languages (L2) from both the teacher and student side. While this clearly enhances not only the international reputation of the university but also the degree of proficiency and confidence in the language of instruction (English, the lingua franca), |
- | ** | + | |
- | An increasing number of higher education institutions are adopting English as the medium of instruction for parts of or entire programs. This means that vital academic exchanges are now taking place more frequently in second languages | + | The Sprachlehrinstitut |
- | Now the Sprachlehrinstitut | + | ******Services offered |
+ | ****** | ||
+ | * **General weekly courses** to clean up inconsistencies, | ||
+ | * **Specific courses** such as | ||
+ | * Language and structuring tips for international settings | ||
+ | * Audience management- fielding and responding | ||
+ | * Vocal and oral pronunciation training (link) | ||
+ | * Retooling strategies for international classrooms (link) | ||
+ | * Intercultural aspects dealing with critical incidents (i.e., cultural expectations in academia) (link) | ||
+ | * Departmental courses/ | ||
+ | * Presentation workshops for academic and research conferences (link) | ||
+ | * **Coaching sessions** individually tailored based upon initial evaluations (link) | ||
+ | * **Support services for writing:** Proofreading, revisions and consulting for lesson and conference presentations and other writings (link) | ||
+ | * **Translation | ||
- | **Services offered | + | ******The benefits |
- | ** | + | ****** |
- | | + | |
- | | + | |
- | * * structuring lessons for international settings | + | |
- | | + | |
- | * * moderating group discussions | + | |
- | * * vocal and oral training | + | |
- | * * pedagogic quirks | + | |
- | * * intercultural aspects dealing with critical incidents (i.e., cultural expectations in academia) | + | |
- | * * Departmental courses/ | + | |
- | * Consulting on structuring lectures in a second language for an international classroom | + | |
- | * Individual coaching for lecturers unable to attend longer workshops/ | + | |
- | * Coaching in subject specific pronunciation and intonation | + | |
- | * Courses on * Translations, | + | |
- | * Presentation workshops for academic and research conferences | + | |
- | + | ||
- | **The benefits | + | |
- | ** | + | |
* Fine tune your target discourse | * Fine tune your target discourse | ||
* Retool teaching strategies adapted to second language skills | * Retool teaching strategies adapted to second language skills | ||
Zeile 32: | Zeile 27: | ||
* Develop and hone skills to cope with student communication difficulties in the classroom | * Develop and hone skills to cope with student communication difficulties in the classroom | ||
* Become more aware of cultural aspects at play in the classroom and be better prepared for the multicultural learning environment | * Become more aware of cultural aspects at play in the classroom and be better prepared for the multicultural learning environment | ||
- | * Enhance | + | * Enhance |
* Build communities of practice among colleagues (i.e., sharing best practices and experiences) | * Build communities of practice among colleagues (i.e., sharing best practices and experiences) | ||
* Assurance that your presentations and writings are presented in a linguistically appropriate fashion | * Assurance that your presentations and writings are presented in a linguistically appropriate fashion | ||
- | **The next step | + | ******The next step |
- | ** | + | ****** |
+ | |||
+ | If you are interested in our course offers, feel free to click on the links above and register for the class. Upon request, a classroom observation can also be arranged to allow the EMI facilitators to get a personal picture of the classroom dynamics as well as the lecturer' | ||
+ | |||
+ | If you are interested in accessing our coaching services, click on the link above to set up an initial meeting where needs and goals are determined before conceiving and scheduling sessions and discussing any additional options. | ||
+ | |||
+ | For any enquiries concerning support services for writing or any other general questions, please feel free to conact us at the following addresses: | ||
+ | |||
+ | Gregg Dubow-- | ||
+ | |||
+ | Joshua Lange-- joshua.lange@sli.uni-freiburg.de | ||
+ | |||
+ | We look forward to working together with you! | ||
- | In order to provide competent consulting for those interested in utilizing EMI services, an initial needs analysis must be conducted. This is generally followed by classroom observation, | ||
- | The needs analysis questionnaire can be accessed by clicking here: | ||